No exact translation found for مخططات أولية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مخططات أولية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Esbozo preliminar del estudio
    المخطط الأولي للدراسة
  • La Subcomisión aprobó el proyecto de mandato y esbozo del plan de trabajo, en su forma enmendada.
    وأقرّت اللجنة مشروع الإطار المرجعي والمخطط الأولي لخطة العمل، بصيغتها المعدّلة.
  • De conformidad con el plan experimental de seguimiento de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección (decisión IDB.24/Dec.11), la Junta tendrá ante sí el siguiente documento:
    عملا بالمخطط الأولي لمتابعة توصيات وحدة التفتيش المشتركة (المقرر م ت ص-24/م-11)، ستُعرض على المجلس الوثيقة التالية:
  • Esbozo de los objetivos, el alcance y las características de un marco internacional de base técnica relativo a los objetivos y recomendaciones para la seguridad de las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear en el espacio ultraterrestre previstas y actualmente previsibles
    مخطّط أوّلي لأهداف ونطاق وسمات إطار تقني دولي للأهداف والتوصيات المتعلقة بأمان تطبيقات مصادر القدرة النووية في الفضاء الخارجي المخطّط لها والمرتقبة حاليا
  • El esbozo que figura en el anexo del presente documento refleja el acuerdo alcanzado en el seno del Grupo de Trabajo durante el 42º período de sesiones de la Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos.
    والمخطّط الأوّلي المقدّم في مرفق هذه الوثيقة يجسّد الاتفاق الذي توصّل إليه الفريق العامل خلال الدورة الثانية والأربعين للجنة الفرعية العلمية والتقنية.
  • En el plan preliminar que había preparado en 1993, el futuro Relator Especial sobre la cuestión había utilizado la expresión “validez de las reservas” (véase Anuario 1993, vol. II (primera parte), pág.
    في المخطط الأولي الذي وضعه المقرر الخاص الذي تلاه بشأن هذا الموضوع، استخدم عبارة ”صحة التحفظات“ (انظر الحولية، 1993، المجلد الثاني، الجزء الأول، الصفحة 249 من النص الفرنسي.
  • Gracias a este enfoque integrado, el DIP pudo desempeñar una importante función en la configuración del componente de información de la Misión, seleccionando al personal, determinando el presupuesto y formulando el esquema de las actividades de información.
    واستطاعت الإدارة، نتيجة لهذا النهج المتكامل، أن تؤدي دورا رئيسيا في تصميم العنصر الإعلامي للبعثة، وشمل ذلك اختيار الموظفين وتحديد الميزانية وإعداد المخطط الأولي للأنشطة الإعلامية.
  • La Subcomisión observó además que el grupo especial de expertos había presentado su proyecto de mandato y esbozo de su plan de trabajo para la preparación del estudio (A/AC.105/C.1/2005/CRP.17).
    ولاحظت اللجنة الفرعية كذلك أن فريق الخبراء المخصّص قدّم مشروع إطاره المرجعي والمخطط الأولي لخطة عمله الخاصة بإعداد الدراسة (A/AC.105/C.1/2005/CRP.17).
  • A fin de facilitar la aplicación de los principios de la financiación estructurada a determinados sectores de productos básicos, la UNCTAD también ha elaborado proyectos para sectores tales como la horticultura, las energías renovables, la pesca y los servicios de petróleo y gas.
    ولتسهيل تطبيق مبادئ التمويل الهيكلي على قطاعات بعينها من قطاعات السلع الأساسية، وضع الأونكتاد مخططات أولية لقطاعات من قبيل البستنة والطاقة المتجددة ومصائد الأسماك وخدمات النفط والغاز.
  • De conformidad con el plan experimental de seguimiento de las recomendaciones de la Dependencia Común de Inspección (decisión IDB.24/Dec.11), la Junta tendrá ante sí el documento siguiente:
    عملا بالمخطط الأولي لمتابعة تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة (المقرر م ت ص-24/م-11)، ستُعرض على المجلس الوثيقة التالية: